ويلم فلور ( مترجم : ابو القاسم سرى )
198
اشرف افغان بر تختگاه اصفهان ( به روايت شاهدان هلندى ) ( فارسي )
هلنديان هر كارى ساخته است . هلنديان پاسخ دادند : « ما نيز كاملا بر اين باوريم كه آدمهاى شرير در آنچه رخ داده دست داشتهاند . ما دوستان وفادار شاه چشم به راهيم كه از اثرات محبت و وعدههاى عبد اللّه خان برخوردار شويم . » ناظر بيوتات عبد اللّه خان افزود : خان تاكنون خبر زد و خوردها را به اصفهان نفرستاده است . و وعده داد كه فردا با خلعتهاى ديگرى براى ساير اعضاى شورا باز خواهد گشت . هلنديان سخت متقاعد شده بودند كه افغانان در مقاصد آشتى جويانهء خود راستى پيشه كردهاند آنها از زد و خوردها دست برداشته همهء خانههائى را كه پرچم هلند داشت تخليه كردند . بيشتر اين خانهها در آتش سوخته و مصالح چوبى آن مانند درها و پنجرهها و نيز اسباب و اثاثهء آنها به تاراج رفته بود . افغانها نيز همهء توپهايشان را از قلعهء پيشين پرتقاليان انتقال داده ، همهء سنگرهاى آن را ويران ساخته و هر نوع سلاح و توپهايشان را از فراز ساختمانهاى ديگر برچيده بودند . چهار دست خلعت ديگر در 24 ژانويه آورده شد و در همين روز آقاى هورن « 39 » مدير شركت انگليس به ما تبريك گفت . 85 در اين اثنا هلنديان آن پنجاه سپاهى را كه هرمزيان در 21 ژانويه به يارى آنها فرستاده بودند باز پس فرستادند . يوزباشيان هرمز به هافرمن خبر دادند كه : « مىتوانى بيست سپاهى اروپائى به درون قلعهء هرمز گسيل دارى . » چون مذاكرات صلح در جريان بود بر آن شديم كه به اين درخواست عجالة پاسخى داده نشود . در 22 ژانويه پاسخ مشابهى به هرمزيان داده شده بود . در 24 ژانويه در ساعت 22 چهار هرمزى كه در لنگرگاه طبيعى در انتظار دريافت پاسخ قطعى بودند در جايگاه واك آمده افزون بر دادن سندى مكتوب به گونهاى شفاهى بيان داشتند كه خواستار آمدن برخى از اعضاى شوراى واك به جزيرهاند تا دربارهء آنچه بايد كرد با آنان مشورت كنند . مترجم انگليسى به جزيرهء هرمز رفته بود تا هرمزيان را وادار كند كه پرچم هلند را برداشته و به جاى آن پرچم انگليس را برافرازند . افزون بر اين انگليسيان دو گروگان نزد هرمزيان مىفرستند تا آنها دو تن از يوزباشيان هرمزى
--> ( 39 ) - Mr Horn